Poiroux  
 

Vous avez rêvé d’une  promenade dans un océan de verdure, accompagné par le chant des oiseaux et le batillage léger des vaguelettes du Lac de Finfarine ; vous avez envie d’une partie de pêche, ou en famille, vous souhaitez enfourcher les vélos pour sillonner chemins creux et chemins empierrés, alors n’hésitez pas à venir à Poiroux.

Have you ever dreamt of walking through an ocean of green, the sound of the birds singing all around and the gentle lapping of the water from the lac de Finfarine? Maybe you would prefer to go fishing, or go cycling with your family along the sunken lanes and stone paths; then Poiroux is the place for you.


Cette petite commune dont le nom signifie pierre (Perrus qui au cours des âges s’est transformé en Poiroux) compte 800 habitants et a su garder un paysage varié avec ses haies vives, ses boqueteaux qui se sont rejoints pour former une forêt…qui vous sera contée à la Folie de Finfarine, Monde de l’Arbre et de l’Abeille.

The 800 inhabitants of Poiroux, a small community whose name means "stone" (Perrus became Poiourx over time), have managed to keep the countryside rich and varied : thick hedges and copses that come together to make a forest, as explained at the "Folie de Finfarine", the Wold of Trees and Honey.

Que ce soit pour une journée, une semaine ou davantage (vous pouvez même y implanter votre entreprise), Poiroux vous fera découvrir les richesses de son patrimoine à quelques kilomètres seulement de l’Océan.

Poiroux is only a few kilometres from the sea and whether it is just for the day, for the week or for longer (you can even set up your business there), it has a wealth of heritage to presente you.

 
     
 

ECOLE - School

Ecole publique

53, Chemin des Ecoliers – Poiroux

Tél.: 02 51 96 26 96

 
 

GENDARMERIE – Police station

Tél.: 02 51 90 60 07 ou 17

 
 

MAIRIE – Town hall

116, rue du Payré – Poiroux

Tél.: 02 51 96 22 56 – Fax: 02 51 96 22 58

mairie.poiroux@wanadoo.fr

Secrétariat ouvert le lundi de 9h à 12h45 et de 14h à 17h30, le mardi, le mercredi, et le jeudi de 9h à 12h45, et le vendredi de 9h à 12h45 et de 13h30 à 15h45. Le 1er samedi de chaque mois ouvert de 9h à 12h et alors fermé le vendredi après-midi qui précède.

Reception desk open Mondays, 9.00 to 12.45 and 14.00 to 17.15; Tuesdays, wednesdays and Thursdays, 9.00 to 12.45, and Fridays, 9.00 to 12.45 and 13.30 to 16.00. It is open the first Saturday of the month, 9.00 to 12.00, but closed the previous Friday afternoon.

 
 

POMPIERS - Firemen

18

 
 
  18.05.2008
Vide-greniers

Camping l'Espérance - Talmont

02 51 23 98 30